如果边读边翻译,起码读到的是外文书作者写出来的原文,而不是别人已经翻译过的文字,因为在翻译的同时多少会加入自己对文章的理解,而每个人对文章的理解总是有些出入的,所以即使自己读的时候在翻译也比读别人翻译过的更原汁原味。
其实高手读外文书原版的时候,很多是不翻译的,他们欣赏作者原汁原味的措辞造句,体会其中的意味,与人物感同身受。
就像他们与外国人交流的时候,其实并不是先用母语想好想说的话然后翻译成外语说给外国人听,他们已经把外语使用得出神入化,几乎可以和使用母语一样不假思索就能脱口而出。
书中真正能帮助你完成认知迭代的是非虚构类书籍,如经济学、认知科学、心理学、物理学、商业理论等。
而虚构类书籍的主要功能,是影响一个人的审美、情趣、品味,但你看上一千本名著小说甚至画册,也无法获得诸如边际效益递减机会成本、工具理性第二序改变、递弱代偿这样能重塑认知能力的概念。
例如与牛人聊天,看视频碎片化阅读等。
在这种学习视角下只要能完成认知迭代学习方式完全可以多样化。
我个人多次从朋友圈碎片化阅读中获得了新认知。
计划关注个人感兴趣的学科领域。
我制作了两份思维导图一份叫做我的知识体系记录我喜爱的学科中经典的陈述性知识和概念。
另一份叫做万物疑问提出一个问题,然后筛选知识体系中的概念知识来回答。
由于我关注的是认知迭代并且不断地做剔除、融合的工作所以这两份思维导图的内容数量是动态增减的。
小计划记录每一天的认知吸收。
我的日记做了这样的分类由于我仅关注认知迭代所以记录无需复杂,只需记录新概念。
1.从事生物研究类,想在生物类专业方面有很高造诣的话,就必须要读研读博,现在的本科生物学的知识都是最浅,最杂的,当然也不排除优秀本科生在生物类专业方面特别有天赋,本科就发好几篇SCI,以后想从事生物研究的同学就好好读书,多做实验,出国留学;
2.从事非生物类,生物是一门理科专业,但又略偏文,需要记忆的东西比数理化相对多一些,也就是说生物专业学生是一群具有“理科思维的文科生”,相对于文科生,思维会更加缜密,逻辑性也会更强,所以适合很多岗位。