孤,孤独冷清。
残,天晚残留。
寒,天寒归林。
这两句出自元代诗人白朴的古诗作品《天净沙・秋》第一二句,其全文如下:孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦。
一点飞鸿影下,青山绿水,白草红叶黄花。
翻译:太阳渐渐西下,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留了几分黯淡的色彩,映照着远处安静孤寂的村庄,拖出那长长的影子,轻烟淡淡飘向空中,几只乌鸦栖息在佝偻的老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际,看天地间,山青水碧,白色的芦苇花飞扬,红色的枫叶艳丽,金黄的菊花开放。
孤本:指某书刊仅有一份在世间流传的版本。
亦指仅存的一份未刊手稿或原物已亡佚,仅存的一份拓本。
善本:最早是指校勘严密,刻印精美的古籍,后含义渐广,包括刻印较早、流传较少的各类古籍。
实际上,真正的善本仍应主要着眼于书的内容,着眼于古籍的科学研究价值和历史文物价值。
珍本:指比较稀见或比较珍贵的书籍或文学资料。
如罕见的革命文献、极有价值的古旧图书资料等。
珍本贵在“难得”。
如国内所存较早较稀有的原拓版本,就是稀世珍本。
此处所描写的是秋季秋景出自元代诗人白朴的《天净沙・秋》。
全诗为:孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。
青山绿水,白草红叶黄花。
翻译:天边是夕阳和稀疏的晚霞,不远处是一个孤零零的村落,我一眼望过去,只看到夜幕将要来临前的一点薄雾笼罩着的几棵老树和它身上栖息的乌鸦。
不远处飞来一只孤雁,它那因为飞得较高而投射下的小小影子映在地面上,我随着它的身影望去,远方是一片青色的山岱和碧绿的湖水,还有那点缀在它们身旁的白色小草、红色枫叶和黄色小花。
好一派秋天苍凉而又瑰丽的美景呀!白朴, 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。
汉族,祖籍朐州。
后徙居真定,晚岁寓居金陵,终身未仕。
他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家。
代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》、《天净沙・秋》等。