竹林小径上的风声犹如天籁之音,花溪,即繁花拥簇下的小溪上的月影又是如此的细腻柔和。
本出自笠翁对韵清,李渔上卷,九 佳 勤对俭,巧对乖。
水榭对山斋。
冰桃对雪藕,漏箭对更牌。
寒翠袖,贵荆钗。
慷慨对诙谐。
竹径风声籁,花溪月影筛。
携囊佳韵随时贮,荷锄沉酣到处埋。
江海孤踪,云浪风涛惊旅梦;乡关万里,烟峦云树切归怀。
1.女贞为木犀科女贞属常绿灌木或乔木,高可达25米;树皮灰褐色。
2.女贞为亚热带树种,枝叶茂密,树形整齐,是常用观赏树种,可于庭院孤植或丛植、行道树、绿篱等;
3.女贞原产于中国,广泛分布于长江流域及以南地区,华北、西北地区也有栽培,能耐-10℃左右低温,是园林绿化中应用较多的乡土树种;主要分布江浙、江西、安徽、山东、川贵、两湖、两广、福建等地;
4.采用播种、扦插、压条法繁殖;叶可蒸馏提取冬青油,用于甜食和牙膏等的添加剂;成熟果实晒干为中药女贞子,性凉,味甘苦、可明目、乌发、补肝肾。
雨雪三日而不霁,出自文言文春秋晏婴《景公之时》。
意思是:雪下了好几天不转晴。
《景公之时》译文:景公在位时,雪下了好几天不转晴。
景公穿着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。
晏子进宫谒见,景公说:雨雪下了好几天,天气却不寒冷。
晏子回答:难道天气不冷。
晏子说:听说古代贤德的国君,自己吃饱且知百姓饥饿,自己穿暖且知百姓寒冷,自己安逸且知百姓劳苦。
现在你不知道。
景公说:听从你的教诲。
景公发令拿出大衣和粮食给饥寒交加的人。
命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡;在里巷见到的,不必问他们是哪家;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。
有职业的人发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。
孔子听到后说:晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。
齐景公要建高台,发动很多百姓。
高台建成后,齐景公还想再造钟。
晏子进谏说:君主不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣。
君主无法控制自己的欲望,建筑了高台,又要造钟,对百姓是很大的负担,百姓必会不高兴。
君主加重百姓负担获得自己的乐趣,不是好做法,不是治理国家的方法。
齐景公停止造钟。
本文出自《晏子春秋内篇谏上》。
讲述春秋末期齐相晏子委婉劝谏景公,推己及人,关注天下贫苦百姓,抚恤生民的故事。
表现了晏子体察百姓疾苦,时时不忘匡正君过的贤臣形象。
晏婴,又称晏子,字仲,山东省高密市人。
春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。
以有政治远见和外交才能,作风朴素闻名诸侯。
他爱国忧民,敢于直谏,在诸侯和百姓中享有极高的声誉。
晏婴善于辞令,主张以礼治国,曾力谏齐景公轻赋省刑,汉代刘向《晏子春秋》叙录,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并论。