高罗佩原名罗伯特・汉斯・古利克,出生于荷兰扎特芬,荷兰职业外交官、汉学家、外交家、翻译家、小说家。
高罗佩毕业于莱顿大学,通晓15种语言,曾被派驻泗水、巴达维亚、东京、重庆、华盛顿、新德里、贝鲁特、大马士革、吉隆坡等地,历任秘书、参事、公使、大使等职务。
高罗佩尽管仕途一帆风顺,但他的业余汉学家成就使他流芳后世。
荷兰人对中国的了解,在一定程度上也应归功于他对中国文化的传播。
高罗佩的侦探小说《大唐狄公案》成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世界文化交流史上留下重重的一笔。
1967年9月24日,高罗佩在海牙辞世,享年57岁。
形容艺术节的成语如下:
1.百花齐放,形容百花盛开,丰富多彩,比喻各种不同形式和风格的艺术自由发展,也形容艺术界的繁荣景象;
2.精彩纷呈,形容美好的场面和事物纷纷在眼前呈现出来;
3.别具匠心,指在技巧和艺术方面具有与众不同的巧妙构思;
4.异彩纷呈,表示色彩艳丽,比喻突出的成就或表现;
5.美妙绝伦,形容极其美好,独一无二,没有可以相比的。
1.绿油油的菜地;
2.绿莹莹的菜地;
3.一望无际的菜地;
4. 宽阔的菜地;
5.热闹的菜地;
6.碧绿的菜地
7.空旷的菜地;
8.五彩缤纷的菜地;
9.五颜六色的菜地;
10.寂静的菜地。